曲のイメージをカバー Toujours (Et Toujours) によって Massilia Sound System

アーティスト の:



タグ の: Toujours (Et Toujours) 無料の歌詞 の , 歌詞をダウンロード の, youtube video of Toujours (Et Toujours)



Française (元の の)        
で利用可能な翻訳歌詞: の English       Deutsch       中国       Español       Português      

の歌詞 の Toujours (Et Toujours)

À mesure que la paix de nos quartiers s'éloigne
S'installent des discours qui font peur, j'en témoigne
Qui donc possède-t-il le remède qui soigne ?
Quel est le bon dosage de douceur et de poigne ?

離れて私たちの地域の平和として
スピーチは怖いセトル、私は証言することができます
誰が彼に治療を持つ癒しか?
何が柔らかさとグリップの適切な組み合わせですか?


En tous cas on n'a pas le droit d'évoquer le non-lieu
On est tous coupables de ne pas ouvrir les yeux
On est trop minables et l'on voudrait tous croire en Dieu
La violence chez l'homme est un crime odieux.

すべてのケースでは、解雇を議論する権利はない
我々は、目を開いていないすべての有罪判決をしている
それはあまりにも粗末であり、我々は、すべて神を信じて
人間の暴力は凶悪犯罪です。


Mais on va pas nous la faire
Malgré les décennies
Qu'on a passé à l'arrière
Malgré tous les ennuis
Quand l'étau se resserre
On redouble d'énergie
Avec un genou à terre
Le combat se poursuit.

しかし、我々は人を作るれません
数十年にもかかわらず、
我々は、バックで過ごした
すべてのトラブルにもかかわらず、
ときに縄を引き締め
新たなエネルギー
片膝で
闘争は続行されます。


Toujours et toujours
Du moment que dans nos cœurs il y a de l'amour
Toujours et toujours...

永遠に
私たちは限り?ハーツとして愛ある
常に永遠に...


Mes voisins dans le calme sont endormis
Pas le moindre bruit
Le quartier a rendu son silence à la nuit
Pas de pleurs, pas de cris
On devrait fêter ça, mais le cœur n'y est pas
Allez savoir pourquoi
On a le sentiment d'être exclus et punis
D'être oubliés du droit.

近所の人は静かに眠っている
騒音がない
地区は、夜には沈黙を与えた
、は泣く涙
私たちは、その記念すべきcは?心はされていない
誰が知っている理由
一つは、除外されている感があり、罰せられる
するには、律法を忘れたこと。


Mais quand certains se disent en place
Que plus rien ne les dépasse
Qui, pour très cher se déplacent
Toujours en première classe
Je dis que grand bien leur fasse
Moi de tout ça, je m'en passe
Je préfère monter les basses
Et faire des dédicaces.

しかし、一部の人々が言うとき、
それは何も上回る
これは非常に高価な移動のための
常にファーストクラス
私は彼らのために良いことを言う
私のすべてを、私はパス
私は低層を好む
と献辞を行います。


Visiblement, ils sont aveugles au Parlement
Ils ne perçoivent pas la détresse des pauvres gens,
Qui voudraient vivre en paix tout de suite et maintenant
Qui voudraient se nourrir et se loger décemment,
Qui ne veulent plus être obligés de se montrer violents,
Et ne plus voir les prisons se remplir de leurs enfants
Qui aimeraient vivre heureux tout simplement
Et arrêter de répéter que c'était mieux avant.
Mais si on doit tous les jours aller au charbon
Pour nourrir la famille en risquant la prison
Ça n'est pas une vie, pas une vraie solution

明らかに、彼らは議会に失明している
彼らはではなく、貧しい人々の窮状を知覚する
誰が今、現在は平和のうちに生存したいと思う
誰が、まともな住宅を食べて欲しい
したい人はいない、暴力的に強制される
、もはや刑務所は子供でいっぱいに参照してください
誰が喜んでシンプルに生きること
そして、それは前に優れていたと言って停止します。
しかし、もしあなたが、毎日石炭を行かなければならない
危険にさらす刑務所で家族を養うために
それは人生ではなく、本当の解決策ではない


Nous on n'en a pas envie, c'est pourquoi nous nous battrons.

我々は、我々は戦うことになる望んでいない。


注釈 の





Toujours (Et Toujours) 歌詞は、それぞれの芸術家、作家とラベルの財産です。 これらの歌詞はeduacational提供のみを目的としています。 あなたがそれらを好きなら曲を購入してください。 の