曲のイメージをカバー Il Regalo Più Grande によって Tiziano Ferro

アーティスト の: ,

Il Regalo Più Grande によって Tiziano Ferro ジャンルの下に来ます Pop,General. それは日にリリースされました。 24 Aug 2009 ラベルの下 CAROLINE WORLD SERVICE CATALOG. 著作権によってニコラウス Artwork (C) 2008 EMI Music Netherlands B.V..

タグ の: Il Regalo Più Grande 無料の歌詞 の , 歌詞をダウンロード の, youtube video of Il Regalo Più Grande




Italiano (元の の)        
で利用可能な翻訳歌詞: の English       Deutsch       中国       Español       Português      

の歌詞 の Il Regalo Più Grande

Voglio farti un regalo
qualcosa di dolce qualcosa di raro
non un comune regalo
di quelli che hai perso o mai aperto
o lasciato in treno o mai accettato
di quelli che apri e poi piangi
che sei contenta e non fingi
e in questo giorno di metà settembre
ti dedicherò...
il regalo mio più grande

私はあなたに贈り物をする
甘いものを何か珍しい
は共通商品券
人や失っている開いていない人々の
又は電車の中で残って決して受け入れ
あなたが泣いて誰がそれをオープンし、それらの
あなたは、幸せなふりをしていない
半ば、9月にこの日の
私は専用...
私の最大の贈り物


Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
di notte chi la guarda possa pensare a te
per ricordarti che il mio amore è importante
che non importa ciò che dice la gente perché
tu mi ha protetto con la tua gelosia che anche
che molto stanco il tuo sorriso non andava via
devo partire però se ho nel cuore la tua presenza
è sempre arrivo e mai partenza
il regalo mio più grande...

私は月に君の笑顔をさせていただきたいと思います
夜の視聴者はあなたのことを考えることができます
私の愛が重要であることを思い出させる
その人々がいるためと言うに関係なく
あなたは嫉妬で私を保護
非常に離れて行っていないあなたの笑顔を疲れ
しかし、私が持っている場合は心の中で自分の存在を残して
到着と出発はいつもされることはありません
私の最大の贈り物...


Vorrei mi facessi un regalo
un sogno inespresso donarmelo adesso
di quelli che non so aprire
di fronte ad altra gente
perché il regalo più grande
è solo nostro per sempre

私は贈り物を入手したいのですが
現在、暗黙の夢donarmelo
人を開く方法がわからない人
他の人の前で
最高の贈り物のため
だけです我々の永遠


Vorrei donare il tuo sorriso...

私はあなたの笑顔をさせていただきたいと思います...


E se arrivasse ora la fine che sia in un burrone
Non per volermi odiare solo per voler volare
e se ti nega tutto questa estrema agonia
e se ti nega anche la vita respira la mia

そして、最後は、渓谷にあることを今に到着したとき
だけでなく、あなたが飛ぶしたいの私を憎むと
あなたはすべてのこの極端な苦痛を拒否した場合
あなたが拒否した場合、生活、呼吸


E stavo attento a non amare prima di incontrarti
e confondevo la mia vita con quella degli altri
non voglio farmi più del male adesso
amore...amore

私はあなたに会う前に私が愛していないように気をつけた
やその他のことで私の人生を混同
私は今はもっと痛いしたくない
愛は愛しています...


Vorrei donare il tuo sorriso alla luna perché
di notte chi la guarda possa pensare a te
per ricordarti che il mio amore è importante
che non importa ciò che dice la gente e poi
amore dato, amore preso, amore mai reso
amore grande come il tempo che non si è arreso
amore che mi parla coi tuoi occhi qui di fronte
e sei tu....

私は月に君の笑顔をさせていただきたいと思います
夜の視聴者はあなたのことを考えることができます
私の愛が重要であることを思い出させる
それは何人が言うし、どんなに
したことはない好きだ愛して、与えられた愛
愛するように、それは降伏しなかった時間として素晴らしい
私は前にここで自分の目で話しています
それはあなたを見る....


...il regalo mio più grande

私の最大の贈り物...


注釈 の




'Il Regalo Più Grande' (ENG: 'The Greatest Gift') is a song by Italian singer Tiziano Ferro. The song was written by Ferro for his fourth album, 'Alla Mia Età'.

The track was released as the album's second single. The Spanish version of this song '(El Regalo Más Grande)' features ex-RBD singers Anahí and Dulce María.

Only for Spain the track was recorded with Amaia Montero.



Il Regalo Più Grande 歌詞は、それぞれの芸術家、作家とラベルの財産です。 これらの歌詞はeduacational提供のみを目的としています。 あなたがそれらを好きなら曲を購入してください。 の