の歌詞 の Azzurro

曲のイメージをカバー Azzurro によって Adriano Celentano

アーティスト の: ,



タグ の: Azzurro 無料の歌詞 の , 歌詞をダウンロード の, youtube video of Azzurro



Italiano (元の の)        
で利用可能な翻訳歌詞: の English       Deutsch       中国       Español       Português      

の歌詞 の Azzurro

Cerco l'estate tutto l'anno
e all'improvviso eccola qua.
Lei è partita per le spiagge
e sono solo quassù in città,
sento fischiare sopra i tetti
un aeroplano che se ne va.

求めて夏一年中
と、突然ここにある。
彼女はビーチに残さ
、市内でここだけです
私は屋根の上口笛を聞く
飛行機は残します。


Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
e allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.

青、
午後も青色です
長い私のために。
私が実現
ではなく、より多くのリソースを持っている
あなたなしで、

私はほぼ電車に乗る
私は、あなたから来ている
しかし、欲望の列車
私の心が行く。


Sembra quand'ero all'oratorio,
con tanto sole, tanti anni fa.
Quelle domeniche da solo
in un cortile, a passeggiar...
ora mi annoio più di allora,
neanche un prete per chiacchierar...

それは、ときに雄弁だ
何年も前に太陽の光をたくさん、と。
これらの日曜日のみ
中庭では、歩いて...
私は、ほとんどの時間退屈しています
すら司祭がチャットに...


Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
e allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.

青、
午後も青色です
長い私のために。
私が実現
ではなく、より多くのリソースを持っている
あなたなしで、

私はほぼ電車に乗る
私は、あなたから来ている
しかし、欲望の列車
私の心が行く。


Cerco un pò d'Africa in giardino,
tra l'oleandro e il baobab,
come facevo da bambino,
ma qui c'è gente, non si può più,
stanno innaffiando le tue rose,
non c'è il leone, chissà dov'è...

庭にアフリカのビットを求めて
セイヨウキョウチクトウとバオバブの間
私は、子供の頃でした
しかし、ここの人々が、できなくなりましたがある
あなたのバラに水をまくている
知っているライオンは、ある...


Azzurro,
il pomeriggio è troppo azzurro
e lungo per me.
Mi accorgo
di non avere più risorse,
senza di te,
e allora
io quasi quasi prendo il treno
e vengo, vengo da te,
ma il treno dei desideri
nei miei pensieri all'incontrario va.


青、
午後も青色です
長い私のために。
私が実現
ではなく、より多くのリソースを持っている
あなたなしで、

私はほぼ電車に乗る
私は、あなたから来ている
しかし、欲望の列車
私の心が行く。


注釈 の




'Azzurro' is an Italian pop song composed by Paolo Conte and Michele Virano. Its most famous version was recorded by Adriano Celentano in 1968.

Conte wrote the song together with Vito Pallavicini especially for Celentano. Together with 'Via con me' and 'Sotto le stelle del Jazz', it is one of his most famous works. It is about love, loneliness and summer in the city.

The song was covered by numerous Italian singers, like Mina, Gianni Morandi and Fiorello. Even the Italian football national team has sung the song on one occasion. German covers were done by Peter Rubin, Dieter Thomas Kuhn, Die Toten Hosen and Peter Alexander.

In Israel, it is a famous song known for its Hebrew version by Arik Einstein 'Amru Lo' (Hebrew: 'They told him...').

It was also turned as a film with the same name.

The song is typical for Conte's way of writing, combining simple melodies with catchy but unusual compositions; here he combines military march music with an everyday story, told in a poetic language full of images. Although typical, it is from Conte's early work with pop songs and not resembling his style later on. He recorded the song himself in 1985, not until having had a 10-year solo career as a singer.



Azzurro 歌詞は、それぞれの芸術家、作家とラベルの財産です。 これらの歌詞はeduacational提供のみを目的としています。 あなたがそれらを好きなら曲を購入してください。 の